Poemes llegits en altres llengües
Alemany
INGEBORG BACHMANN: ‘Bohèmia està vora mar‘
PAUL CELAN: ‘Psalm’ (en preparació)
RAINER MARIA RILKE: ‘Elegia Primera’ (fragment)
NELLY SACHS: ‘Chor der Bäume‘
WALTER BENJAMIN: ‘Sonnette nº 66’
Amazic
SALEM ZENIA: ‘A wihin agemmad’
Anglès
MARY OLIVER: ‘Red bird’
CHARLES SIMIC: ‘Matches‘
WILLIAM SHAKESPEARE: ‘Venus & Adonis’
HILDA DOOLITTLE – ‘Per què has vingut’
ROBERT FROST: ‘Stopping by woods…’
ROBINSON JEFFERS: “The women at Point Sur” (en preparació)
T. S. ELIOT: ‘The Burial of the Dead’ (fragment) (en preparació)
W. B. YEATS: ‘The lake isle of Innesfree’ (en preparació)
Àrab
IMAD ABU SÀLEH: “Elogi de l’error” (en preparació)
Aragonès
ÁNCHEL CONTE: ‘cuan yes cerca’
Asturià
BERTA PIÑAN: ‘Herencia’
Castellà
ESTEBAN MARTÍNEZ SERRA: ‘El beso’
Cors
FRANCESCU M. DURAZZO: (en preparació)
STEFANU CESARI: (en preparació)
PASCUALE OTTAVI: (en preparació)
PATRIZIA GATTACECA: (en preparació)
Danès
TOVE DITLEVSEN: ‘Sommernat’
Euskera
LEIRE BILBAO: ‘Denok behar dugu’
Francès
PHILIPPE JACCOTTET: ‘L’hiver’
Gallec
GONZALO HERMO: (en preparació)
Italià
GUIDO SARI: ‘Quando verrà l’inverno’
EUGENIO MONTALE: ‘Grinyola la corriola…’
SALVATORE TOMA: ‘La civetta caccia‘
ALBERTO PELLEGATTA. ‘Giacomo o dell’infanzia’
PIER PAOLO PASOLINI: ‘La Guinea’ (fragment)
GIUSEPPE UNGARETTI: ‘San Martino del Carso’
PRIMO LEVI: ‘Le stelle nere’
Japonès
POESIA CLÀSSICA JAPONESA: ‘En coixí d’herba’
Ladí
NADIA RUNGGER: ‘Dedora blandi’
Llatí
VIRGILI: ‘Geòrgiques’ (fragment)
Occità
JORDI de SANT JORDI: ‘Lo setge d’amor’
Polonès
ADAM ZAGAJEWSKI: ‘Merla’
ZBIGNIEW HERBERT: ‘Les alienacions del Senyor Cogito’
WISŁAWA SZYMBORSKA: ‘Encara’
Portugués
FLORBELA ESPANCA: ‘Silêncio!…
LUIZA NETO JORGE: ‘Desvios’
Rromanó
MARI ISUF : (en preparació)
Romanx
JESSICA ZUAN: ‘Dos poemes’
Rus
MIKHAÏL KUZMIN: ‘Tercera topada’
DANIÏL KHARMS: ‘El circ Printimpram’
MARINA TSVETAIEVA: (en preparació)
BORIS PASTERNAK: (en preparació)
Xinès
TAO YUANMING: ‘Poemes del beure vi’