FELIU FORMOSA, poema ‘Faràs dos trucs’, en la veu de l’autor

Cançoner és el “testimoni estremidor fet del record de la companya desapareguda”. Però aquesta desaparició, essent tan real, no és acceptada mai pel poeta […]. Sempre hi ha per a ell, no una esperança, sinó una al.lucinació del retorn. La dona estimada li ha estat merament arrabassada i cal que torni al món on ella pugui residir, recuperada i sempre igual, a punt de reprendre una vida que ha estat interrompuda per una absència intolerable.” (Joan Triadú, Avui, 20.III.1977)

Faràs dos trucs i t’obriré la porta
i no em sabré avenir que siguis tu.
Et faré entrar al meu pis, que desconeixes
i que només és fet per subsistir-hi.
Però m’hi trobaràs, qui sap per quin
designi inescrutable. Així que et fiquis
al menjador, veuràs el teu retrat
i els nostres llibres. Sonarà el nocturn.
Fullejaràs potser Virginia Woolf.
Vindré darrere teu amb el desig
de sentir els teus cabells damunt la galta.
Amb tota la tendresa, et faré asseure
en un dels vells seients que compartíem
(durant els últims temps hi estudiaves
el llarg monòleg d’una dona sola
que tu no vas ser mai). Al teu davant,
espiaré els teus ulls, el dolç somriure
del teus llavis amables, mig oberts,
i tot acabarà en una abraçada
que serà la primera. No hi haurà
ni passat ni futur. Tot serà lògic.
I aquest poema mai no haurà existit.

Del llibre CANÇONER

Editorial Vosgos, 1976

Dilluns de poesia a l’Arts Sta. Mònica

Ressenya d’Enric Umbert-Rexach a NÚVOL

Article de Jordi Llavina a ARA-LLEGIM

Entrevista de Jaume C. Pons Alorda a NÚVOL

FELIU FORMOSA (Sabadell, 1934). Poeta, traductor, dramaturgo, ensayista, actor y director de teatro. Ha traducido y adaptado muchas obras alemanas de autores como Bertolt Brecht, Georg Trakl, Heinrich Heine, Thomas Mann, Joseph Roth, Friedrich Dürrenmatt y Frank Wedekind.
Su carrera poética, que se inició con Albes breus a les mans (Albas breves en las manos) y Llibre de meditacions (Libro de meditaciones) (1973), ha sido compilada en el volumen titulado Darrere el vidre. Poesia 1972-2002 (2004) (Tras el cristal. Poesía 1972-2002). Le han sido otorgados numerosos premios por sus poesías, traducciones y obras de teatro, entre los que cabe destacar el Premio Nacional de Traducción de las Letras Españolas, concedido por el Ministerio de Cultura (1994), el Premio Nacional de Teatro (2002) y, recientemente, el Premio de Honor de las Letras Catalanas (2005). En su faceta de ensayista, cabe destacar sus diarios, publicados en El present vulnerable. Diaris I (1973-1978) (El presente vulnerable. Diarios I), Contratemps (2005) (Contratiempo) y El somriure de l’atzar (2005) (La sonrisa del azar).
Como escribe Feliu Formosa sobre su poesía: “Cuando empecé a publicar poesía enseguida se me consideró un outsider, y yo todavía me considero así. Creo que mi poesía se ha ido haciendo cada vez más desnuda (clara, pero no simple ni fácil, espero). Alguien ha hablado de “realismo intensivo”. Algún otro de “expresionismo”. Forzosamente me tengo que mover entre los ensueños de Trakl y las realidades de Brecht.” (Font: Institut Ramon Llull)

Deixa un comentari