VÍDEO-LECTURA
POEMA
Faràs dos trucs i t’obriré la porta i no em sabré avenir que siguis tu. Et faré entrar al meu pis, que desconeixes i que només és fet per subsistir-hi. Però m’hi trobaràs, qui sap per quin designi inescrutable. Així que et fiquis al menjador, veuràs el teu retrat i els nostres llibres. Sonarà el nocturn. Fullejaràs potser Virginia Woolf. Vindré darrere teu amb el desig de sentir els teus cabells damunt la galta. Amb tota la tendresa, et faré asseure en un dels vells seients que compartíem (durant els últims temps hi estudiaves el llarg monòleg d’una dona sola que tu no vas ser mai). Al teu davant, espiaré els teus ulls, el dolç somriure del teus llavis amables, mig oberts, i tot acabarà en una abraçada que serà la primera. No hi haurà ni passat ni futur. Tot serà lògic. I aquest poema mai no haurà existit. |
Del llibre CANÇONER
Editorial Vosgos, 1976
SEMBLANÇA
“Cançoner és el “testimoni estremidor fet del record de la companya desapareguda”. Però aquesta desaparició, essent tan real, no és acceptada mai pel poeta […]. Sempre hi ha per a ell, no una esperança, sinó una al.lucinació del retorn. La dona estimada li ha estat merament arrabassada i cal que torni al món on ella pugui residir, recuperada i sempre igual, a punt de reprendre una vida que ha estat interrompuda per una absència intolerable.” (Joan Triadú, Avui, 20.III.1977)
REFERÈNCIES
Dilluns de poesia a l’Arts Sta. Mònica
Ressenya d‘Enric Umbert-Rexach a NÚVOL
Article de Jordi Llavina a ARA-LLEGIM
Entrevista de Jaume C. Pons Alorda a NÚVOL
EL LLIBRE

BIOGRAFIA
Feliu Formosa (Sabadell, 1934) és poeta, assagista, traductor, home de teatre i professor jubilat de l’Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona. Després d’exercir dos semestres com a professor de traducció a la Universitat de Heidelberg, es dedica al teatre com a director i actor, i publica l’assaig Per una acció teatral (1971).

S’inicia com a poeta l’any 1972. Recull onze dels seus llibres a Darrere el vidre. Poesia 1972-2002. Segueixen quatre llibres més (l’últim és L’incert encontre, 2020) d’una poesia que té com a origen i com a base la cultura, l’experiència, la metàfora i la música, sempre a la recerca de noves propostes formals. Com a traductor de l’alemany, ha publicat més d’un centenar de títols, sobretot de teatre i poesia.
Ha obtingut nombrosos premis i distincions: Premi Carles Riba de poesia, Creu de Sant Jordi, Premi de Traducció del Ministerio de Cultura d’Espanya, Premi d’Honor de les Lletres Catalanes i Premi Friedrich Gundolf de l’Acadèmia Alemanya de la Llengua i la Literatura per la difusió de la cultura germànica a l’estranger..