El ladí, juntament amb el romanx i el friülà, és una llengua romànica de la branca retoromànica o rètic, de les llengües romàniques parlada a la Ladínia, el territori situat al voltant de la serralada de les Dolomites, al voltant del massís de Sela. Se’n calculen al voltant de 40.000 parlants, repartits entre el Tirol del Sud, Trentino i Belluno.
dedora blandi calandes salates : snec tl slauh regor l’ega te grops va nsëuralauter te raides turondes chi me destira pa ora : nchina che l’ega regor ne damanda deguni ciun che fova si troi | afora rego calèndules ensiams : caragols en la mànega del jardí l’aigua flueix a nusos es precipita en bucles rodons que em desnuen : mentre l’aigua flueix ningú es pregunta pel seu camí |
Traducció de JESSICA ZUAN i d’ENRIC UMBERT-REXACH
Del llibre: POESIA ALPINA D’ALDEDAINCÖ
Publicat per: Edition Retina
Catàleg de poetes ladins a LADINIA CREATIVA
Recital al Festival de Poesia Alpina a ZeLTLab
Blog de l’autora AQUÍ
Per conèixer més sobre el LADÍ
Compra el llibre AQUÍ
Nadia Rungger, 1998, viu a Gherdeïna/Tirol del sud. El seu primer poemari Das Blatt mit den Lösungen. Erzählungen und Gedichte (Verlag A. Weger) es va publicar a l‘any 2020. L’autora va rebre diversos premis per a prosa i poesia en llengua ladina i alemanya. Aquest any va rebre el premi Jurypreis Irseer Pegasus 2024, el premi literari de l’associació d’artistes del Tirol del sud i la beca Lichtungen-Lyrik-Stipendium del land Steiermark 2024. Rungger també publica regularment a revistes literàries, com per exemple a LICHTUNGEN i Kulturelemente, i treballa en projectes relacionats amb l’art i la literatura i organitza exposicions amb poesia (com per exemple al Landesmuseum Franzensfeste). La seva obra Morvëies ( Miracle ) es va representar en col·laboració amb el Bruneck City Theatre com a part del projecte europeu phōnē.