NADIA RUNGGER, poema ‘dedora blandi…’, en la veu de l’autora

El ladí, juntament amb el romanx i el friülà, és una llengua romànica de la branca retoromànica o rètic, de les llengües romàniques parlada a la Ladínia, el territori situat al voltant de la serralada de les Dolomites, al voltant del massís de Sela. Se’n calculen al voltant de 40.000 parlants, repartits entre el Tirol del Sud, Trentino i Belluno. 

dedora blandi
calandes
salates : snec
 
tl slauh
regor l’ega
te grops
va nsëuralauter te
raides turondes
chi me destira pa ora : nchina che l’ega regor
 
ne damanda deguni
ciun che fova si troi
afora rego
calèndules
ensiams : caragols
 
en la mànega del jardí
l’aigua flueix
a nusos
es precipita
en bucles rodons
que em desnuen : mentre l’aigua flueix
 
ningú es pregunta
pel seu camí 

Traducció de JESSICA ZUAN i d’ENRIC UMBERT-REXACH

Del llibre: POESIA ALPINA D’ALDEDAINCÖ

Publicat per: Edition Retina

Catàleg de poetes ladins a LADINIA CREATIVA

Recital al Festival de Poesia Alpina a ZeLTLab

Blog de l’autora AQUÍ

Per conèixer més sobre el LADÍ

Compra el llibre AQUÍ

Nadia Rungger, 1998, viu a Gherdeïna/Tirol del sud. El seu primer poemari Das Blatt mit den Lösungen. Erzählungen und Gedichte (Verlag A. Weger) es va publicar a l‘any 2020. L’autora va rebre diversos premis per a prosa i poesia en llengua ladina i alemanya.  Aquest any va rebre el premi Jurypreis Irseer Pegasus 2024, el premi literari de l’associació d’artistes del Tirol del sud i la beca Lichtungen-Lyrik-Stipendium del land Steiermark 2024. Rungger també publica regularment a revistes literàries, com per exemple a LICHTUNGEN i Kulturelemente, i treballa en projectes relacionats amb l’art i la literatura i organitza exposicions amb poesia (com per exemple al Landesmuseum Franzensfeste). La seva obra Morvëies ( Miracle ) es va representar en col·laboració amb el Bruneck City Theatre com a part del projecte europeu phōnē.

Deixa un comentari